libreccm-legacy/ccm-cms/web/assets/xinha/plugins/ContextMenu/lang/pt_br.js

66 lines
3.5 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

// I18N constants
// LANG: "pt_br", ENCODING: UTF-8
// Brazilian Portuguese Translation
// Author: Marcio Barbosa, <marcio@mpg.com.br>
// Site: www.mpg.com.br
// Please don´t remove this information - Por favor, não remova esta informação
// If you modify this source, please insert a comment with your name and e-mail
// Se modificar esta fonte, insira um comentário com seu nome e e-mail
// Last revision: September 2007
// Distributed under the same terms as HTMLArea itself.
// This notice MUST stay intact for use (see license.txt).
{
"Cut": "Recortar",
"Copy": "Copiar",
"Paste": "Colar",
"_Image Properties...": "Propriedades da imagem...",
"Show the image properties dialog": "Mostrar a caixa de diálogo das Propriedades da imagem",
"_Modify Link...": "Modificar link",
"Current URL is": "A URL corrente é",
"Chec_k Link...": "Verificar Link...",
"Opens this link in a new window": "Abrir este link em uma nova janela",
"_Remove Link...": "Remover Link",
"Please confirm that you want to unlink this element.": "Por favor, confirme que deseja retirar o link do elemento.",
"Link points to:": "Link para:",
"Unlink the current element": "Remover link do elemento atual",
"C_ell Properties...": "Propriedades da célula",
"Show the Table Cell Properties dialog": "Mostrar caixa de diálogo de Propriedades da Célula",
"Ro_w Properties...": "Propriedades da Linha",
"Show the Table Row Properties dialog": "Mostrar caixa de diálogo de Propriedades da Linha",
"I_nsert Row Before": "Inserir linha antes deste ponto",
"Insert a new row before the current one": "Inserir uma nova linha antes desta",
"In_sert Row After": "Inserir linha depois deste ponto",
"Insert a new row after the current one": "Inserir uma linha após esta",
"_Delete Row": "Apagar linha",
"Delete the current row": "Apagar a linha atual",
"_Table Properties...": "Propriedades da Tabela",
"Show the Table Properties dialog": "Mostrar caixa de diálogo de Propriedades da Tabela",
"Insert _Column Before": "Inserir coluna antes deste ponto",
"Insert a new column before the current one": "Inserir uma nova coluna antes desta",
"Insert C_olumn After": "Inserir coluna após este ponto",
"Insert a new column after the current one": "Inserir uma nova coluna após esta",
"De_lete Column": "Apagar Coluna",
"Delete the current column": "Apagar a coluna atual",
"Justify Left": "Justificar à esquerda",
"Justify Center": "Justificar centralizado",
"Justify Right": "Justificar à direita",
"Justify Full": "Justificação completa",
"Make lin_k...": "Criar link...",
"Create a link": "Criar um novo link",
"Remove the $elem Element...": "Remover o elemento $elem...",
"Please confirm that you want to remove this element:": "Por favor, confirme que deseja remover este elemento:",
"Remove this node from the document": "Remover este nó do documento",
"Insert paragraph before": "Inserir um parágrafo antes",
"Insert a paragraph before the current node": "Inserir um parágrafo antes do nó atual",
"Insert paragraph after": "Inserir um parágrafo após",
"Insert a paragraph after the current node": "Inserir um parágrafo após o nó atual",
"How did you get here? (Please report!)": "Como você começou aqui? (Por favor, informe!)",
"Show the Table Cell Properties dialog": "Mostrar Propriedades da Tabelas",
"Insert Cell Before": "Inserir Célula Antes",
"Insert Cell After": "Inserir Célula Depois",
"Delete Cell": "Apagar Célula",
"Merge Cells": "Mesclar Células"
};